Powszechnie wiadomo, że język polski zdecydowanie nie należy do łatwych języków. Dyktanda w szkole podstawowej przyprawiają o ból brzucha niejednego ucznia.
W dobie rozwoju technologii coraz rzadziej piszemy, jednak, gdy przyjdzie nam coś napisać w języku polskim, nawet email do bliskich w Polsce, u wielu z nas pojawia się problem: „ó” czy „u”, „h” czy „ch”, itd. Kolejny problem sprawia nam odmiana. Skoro jest Pan Łoś to jego żona będzie Pani Łoś a może Pani Łosiowa?
Mimo spisanych zasad ortografii, w szkole „wykutych na blaszkę”, wciąż mamy problem z pisownią. Zwłaszcza mieszkając na obczyźnie, gdzie do naszej mowy wkradają się słowa zapożyczone z języka angielskiego. Mieszkamy w „bejsmentach”, kierowcy jeżdżą „trakami”, dach nam zrobi „rufer”, a kanalizację naprawi „plamber”, do pracy jeździmy „hajłejem”, na którym zawsze jest „trafik”. To tylko niektóre sformułowania, które na stałe zagościły w słownictwie Polonii.
W sobotni poranek, 5 listopada, w budynku Związku Narodowego Polskiego odbyło się otwarte spotkanie z prof. Katarzyną Kłosińską, która pełni funkcję sekretarz Rady Języka Polskiego. Podczas spotkania pani profesor odpowiadała na pytania przybyłych na spotkanie osób, wyjaśniła zmiany, jakie zaszły w języku polskim, służyła swoją wiedzą na temat poprawnej polszczyzny. Udzieliła także wielu wskazówek dla zgromadzonych na zebraniu dziennikarzy, którzy na co dzień w swoich redakcjach przygotowują artykuły i informacje dla Polonii, które mają być nie tylko łatwe w odbiorze, ale także jak najbardziej poprawne pod względem zasad języka polskiego.
Pani profesor gości w Wietrzym Mieście w związku z Dyktandem 2016, które odbędzie się w niedzielę, 6 listopada w Związku Narodowym Polskim o godz. 1.30 pm. Udział w dyktandzie może wziąć każdy, bez względu na wiek, wykształcenie, znajomość języka polskiego. Jest to jedyna szansa, aby sprawdzić swoją znajomość zasad ortografii, a przy okazji można wygrać cenne nagrody. Zapraszamy całą Polonię!
Podczas spotkania została omówiona jeszcze jedna ważna kwestia związana z powstawaniem nowych słów, które zazwyczaj słyszeliśmy w mowie potocznej, a coraz częściej wpisywane są do słowników. I w związku z tym mamy dla naszych czytelników i słuchaczy radia Polski.FM kilka interesujących zagadek – słów do rozszyfrowania.
Czy wiecie co oznaczają poniższe zwroty? Powodzenia!!!
– grobing
– churching
– kanibalizować
– kangurować
– łajniara
– gacówa
– tandeciara
– lać do pełna
– capić
– shopperka
– radiomaryjniak
– zygmuntówka
Tekst i zdj.: ms