Prawdziwe poruszenie wywołał na Twitterze wpis dziennikarki Politico, która zasugerowała zmianę nazwy wagonów restauracyjnych WARS.
Una Hajdari opublikowała w mediach społecznościowych zdjęcie z wagonu gastronomicznego w pociągu PKP Intercity, którym podróżowała na Ukrainę. Widzimy na nim fragment menu, a w nim nazwę: „Śniadanie WARS”, przetłumaczone jako „WARS Breakfast”.
„Może rozważcie zmianę nazwy tego elementu menu” – napisała dziennikarka, której nazwa WARS źle się skojarzyła. Słowo „war” oznacza bowiem w języku angielskim „wojna”.
Jej wpis wywołał niemałe poruszenie na Twitterze. Użytkownicy tego serwisu społecznościowego tłumaczyli dziennikarce, że nazwa WARS nie ma nic wspólnego z angielskim słowem „war”.
„Wars to skrót od nazwy Wagony Restauracyjne i Sypialne. Nie ma za co…” – wyjaśnił wicemarszałek Senatu Marek Pęk. Głos w sprawie zabrali też liczni polscy dziennikarze.
Dziennikarce Politico i NYT nie podoba się nazwa śniadania Wars serwowanego w pociągach. Zapewne myśli, że to „Śniadanie wojenne” 🤦♂️. Dobrze, że polscy dziennikarze zareagowali, bo za chwilę mielibyśmy kolejny „skandal” z Polską w tle zagranicznych mediach. https://t.co/5C5C2PaN9p
— Daniel Liszkiewicz (@Dan_Liszkiewicz) April 6, 2022
„Tacy ludzie właśnie piszą tam o Polsce”
Jeden z użytkowników Twittera zwrócił uwagę, że dziennikarka, która dziś awanturuje się się o nazwę WARS, przed kilkoma dniami opublikowała w „Politico” tekst o tym, jak to Ukraińcy wracają mimo wojny na Ukrainę, bo w Polsce są zostawieni bez pomocy i okradani. „Zdjęcie uchodźców wchodzących do Polski opisano jako ludzi wracających na Ukrainę” – podkreślił.
Ta @UnaHajdari awanturująca się o nazwę „Wars” kilka dni temu opublikowała w „Politico” tekst o tym, jak to Ukraińcy wracają mimo wojny na Ukrainę, bo w Polsce są zostawieni bez pomocy i okradani. Zdjęcie uchodźców wchodzących do Polski opisano jako ludzi wracających na Ukrainę🤦♂️ pic.twitter.com/X6MMbQZAEA
— Paweł Rybicki (@Rybitzky) April 6, 2022
W innym wpisie dodał: „Można się śmiać z Una Hajdari i jej zbulwersowania nazwą 'Wars’, ale ta kobieta pisze do Politico, NYT i Boston Globe. Tacy ludzie właśnie piszą tam o Polsce – nic nie rozumieją, nic nie chcą się dowiedzieć, ale swoje teksty (zwykle oczerniające Polskę) napiszą”.
Dear Una, could you help in changing names of these specific companies? I’ll explain to you later why. 🤦♂️ pic.twitter.com/kZa8coeGPP
— AbsurDB (@DbAbsur) April 6, 2022
Wars, dawniej Przedsiębiorstwo Wagonów Sypialnych i Restauracyjnych „Wars”, to przedsiębiorstwo prowadzące catering w pociągach. W ramach współpracy z PKP Intercity oraz przewoźnikiem zagranicznym Wars świadczy usługi w wagonach restauracyjnych, barowych, sypialnych oraz kuszetkach.
Red. Anna Piotrowska PolskaPress AIP