Tokarczuk z szansą na prestiżową nagrodę Bookera

Tokarczuk z szansą na prestiżową nagrodę Bookera

Olga Tokarczuk stoi dziś przed szansą na zdobycie prestiżowej nagrody międzynarodowego Bookera. A także na przejście do historii – bo
byłaby pierwszą autorką, która zdobyła to wyróżnienie dwa razy z rzędu. Sam fakt, że znalazła się w finale rok po roku nie ma precedensu w czternastoletniej historii nagrody. Nominowana jest książka “Prowadź swój pług przez kości umarłych” w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones. Rok temu triumfowali “Bieguni”,
przełożeni przez Jennifer Croft.

“To bardzo, bardzo odmienne książki” – podkreśla sekretarz jury Fiammetta Rocco. “Olga Tokarczuk to wyjątkowa pisarka o niezwykłej wyobraźni, wszechstronności, a zarazem precyzji. Zupełnie nie zaskakuje mnie, że spośród tych wszystkich pisarzy, których rozważaliśmy, to właśnie Olga powraca w kolejnym roku” – podkreśla rozmówczyni Polskiego Radia. “Powieść pokazuje jej najsilniejsze cechy: zdolność patrzenia na świat z boku, jej obserwacje są zwykle bardzo nieoczywiste. Rysuje postaci w doskonały, przejrzysty sposób, nawet jeśli robi to oszczędnie. Ona ma niezwykły umysł” – dodaje Fiametta Rocco.

W tym roku na “krótkiej liście” znalazły się też: Jokha Alharthi z Omanu i tłumaczka Marilyn Booth za “Celestial Bodies”; Francuzka Annie Ernaux i
tłumaczka Alison L. Strayer za “The Years”; Niemka Marion Poschmann i tłumaczka Jen Calleja za “The Pine Islands”; Kolumbijczyk Juan Gabriel
Vásquez i tlumaczka Anne McLean za “The Shape of the Ruins” oraz Chilijka Alia Trabucco Zeran i tłumaczka Sophie Hughes za “The Remainder”.

International MAN Booker Prize przyznawana jest od 2005 roku. Na początku – co dwa lata, teraz – każdego roku. Obecnie otrzymują ją autor i tłumacz
książki, która w minionym roku ukazała się na Wyspach w przekładzie angielskim.

W pierwszych latach wyróżnienie przyznawane było również anglojęzycznym autorom spoza Zjednoczonego Królestwa i Irlandii. Wśród
wcześniejszych laureatów są: Alice Munro, David Grossman i Philip Roth. Nagroda pieniężna wynosi 50 tysięcy funtów i dzielona jest równo pomiędzy
autorkę i tłumaczkę.

W jury w tym roku zasiadają: historyczka Bettany Hughes, pisarze Maureen Freely, Elnathan John, Pankaj Mishra (czyt. pankadż miszra) i filozof Angie
Hobbs.

“Każdy członek jury przeczytał 150 książek, był okres, gdy czytało sie jedną powieść dziennie, na przestrzeni tych 9 miesięcy. Ci ludzie sporo w to
zainwestowali” – podkreśla Fiammetta Rocco.

Wyniki poznamy około godziny 23. czasu obowiązującego w Polsce.

Informacyjna Agencja Radiowa/IAR/Adam Dąbrowski, Londyn



COMMENTS

WORDPRESS: 0