Kanadyjczycy zmienili treść swojego hymnu. W tekście wprowadzono poprawkę, by nie było w nim różnic dotyczących płci.
„O Kanado! Nasz domu i rodzinny kraju! Prawdziwie patriotyczna miłość rządzi wszystkimi Twoimi synami” – tak brzmi oryginalny tekst po angielsku.
Poszło właśnie o tych synów. Sprawą zajął się parlamentarzysta Mauril Belanger,, który cierpi na nieuleczalną chorobę, jeździ na wózku i dba o politykę włączania, by nikt nie był dyskryminowany.
Po głosowaniu parlamentu teraz nowa wersja hymnu mówi o tym, że „patriotyczna miłość rządzi nami wszystkimi.” Sylab jest tyle samo, więc wers ten śpiewa się z takim samym rytmem. We francuskiej wersji hymnu problemu nie ma, bo nie ma w niej odniesień do płci Kanadyjczyków.
TS /IAR/ R.Motriuk/sk